Translation of "cosi 'bello" in English


How to use "cosi 'bello" in sentences:

E' cosi' bello sentire la tua voce.
Oh, it's so good to hear your voice.
Oh mio Dio, e' cosi' bello.
Oh my God, it's so beautiful.
Si, capisce, il cielo era tanto azzurro oggi e tutto era cosi bello che dovevo farne parte anch'io.
Yes, you see, the sky was so blue today...... andeverythingwassogreenand fragrant, I had to be a part of it.
E' cosi' bello quando un uomo riesce ad esprimere i propri sentimenti.
You know, it's so nice when a man can express his feelings.
Forse, dopotutto, non e' poi cosi' bello...
Perhaps he's not so very handsome after all?
Tu hai un colore cosi' bello e naturale.
You're such a lovely normal color.
E' cosi' bello trovare persone giovani che siano aperte al messaggio del Signore.
It's so nice to find young people who are open to the Lord's message.
Un vestito cosi bello è sprecato per un cadavere.
A deadly sin, good suit for a dead body, while everyone else walks in rags.
Oh, e' cosi' bello vedervi, ragazzi!
Oh, it's so great to see you kids.
E' cosi' bello quello che stai facendo per il tuo amico Dan, aiuti la sua ragazza a fargli il piu' bel regalo di Natale.
It's so nice what you're doing for your friend Dan, Helping his girlfriend make his christmas present.
Comandare questa citta' non e' cosi' bello come me lo immaginavo.
Running this damn city isn't nearly as amusing as I thought it would be.
Un vestito cosi' bello e' fatto per essere visto.
A dress this gorgeous is meant to be seen.
E' cosi' bello essere a casa.
Ah. So good to be home.
E perche' e' stato cosi' bello?
And why was it so - good?
Frank. e' cosi' bello rivederti, "mein Freund".
Frank. It's so good to see you, mein Freund.
E' cosi' bello che potrebbe accecarti.
It is so beautiful it'll blind you.
Un nome cosi bello va detto due volte.
The name's so nice, you say it twice.
Ho visto un film, parlava del campo... e sembrava, cosi bello.
I don't understand. I saw a film about the camp... and it looked so nice.
E' cosi' bello sentire la tua voce, Padre.
It's so good to hear your voice, Padre.
Grazie per aver aperto le mie 47 e-mail e averle trasformate in qualcosa di cosi' bello.
Thank you for taking my 47 e-mails and turning them into something so beautiful.
E' stato cosi' bello e rilassante!
This was so nice and relaxing.
E' cosi' bello stare sdraiata con te.
This is so nice, lying here with you.
Sara' cosi' bello avere di nuovo una casa tutta mia, finalmente.
It's gonna be so nice to finally have my own place again.
Come puoi fare qualcosa di cosi' bello ed essere un tale coglione?
How is it that you can make something so beautiful and yet be such a complete douchebag?
Non ricordavo che il mondo fosse cosi' bello.
I don't remember the world so beautiful.
Dopo ho pensato che, se era cosi' bello, non poteva essere che sbagliato.
And after the sex was over, I thought anything that feels so lovely must be wrong.
Devo ammetterlo. Non avrei mai potuto concepire un destino cosi' orribile, per un bambino cosi' bello.
I must admit, I could never have conceived such a horrible fate for such a beautiful child.
E' cosi' bello essere di nuovo a casa.
God, it's good to be back.
E' cosi' bello essere di nuovo insieme.
It's so nice to be together again.
Allora... e' cosi' bello rivedere la tua faccia.
So... It's so good to see your face.
Beh, e' cosi'... cosi' bello che ti sia lasciata tutto alle spalle.
Well, it's just-- just so great how you turned everything around.
Da quando sei diventato cosi' bello?
Arrey, when did you become so good-looking?
Hanno preso Colette, cosi' io ho raccolto la Prima Lama, ed e' stato cosi' bello stringerla ancora in mano, e ho massacrato i Cavalieri Infernali.
They took Colette, so I picked the First Blade back up, and it felt so good to have it in my hands again, and I slaughtered the Knights of Hell.
Rosalee... e' cosi' bello poterti conoscere!
Rosalee, it's so very nice to meet you.
Penso di non aver mai visto un volto cosi' bello come il suo.
I don't think I've ever seen a face as beautiful as yours.
Sembra sempre cosi bello, cosi rilassante.
It just always looks so beautiful, so relaxing.
Se fuori e' cosi' bello, perche' l'umanita' ha dedicato migliaia di anni per perfezionare il dentro?
If outside is so good why has mankind spent thousands of years trying to perfect inside?
E' cosi' bello rivederti dopo tutti questi anni.
It's so wonderful to see you again after all these years.
Non e' sempre stato cosi' bello.
He was never always this handsome.
Oh, mio Dio, e' cosi' bello!
Oh, my God, this is so beautiful.
Non mi hai mai detto che hai un ragazzo cosi' bello.
You never told me you had a hot boyfriend.
Non immaginavo che fosse cosi' bello qua fuori.
Oh, I didn't know it was so pretty out here.
Gia', se era cosi' bello, perche' sei andato via?
Yeah, if it was so great, then why'd you leave?
Sarebbe cosi' bello non vederti per un po' di tempo, in modo da sentire davvero la tua mancanza.
It'd be so great to not see you for a chunk of time, so that I could really just miss you.
Ma volevo che vendesse, e' un album cosi' bello.
But I wanted to sell it. It's such a good record.
Ma come mai vivi in un appartamento cosi' bello e hai una macchina cosi' costosa?
Why do you live in such a nice apartment and have such a fancy car?
Non avrei mai potuto scrivere qualcosa di cosi' bello.
I could never write anything that good.
E mi porta i fiori, mi aiuta, e quando andiamo a fare una passeggiata, tutte le signore sono gelose perche' lui e' cosi' bello.
And he brings me flowers, helps me, and when we go for walks, all the ladies are jealous because he's so handsome.
2.3915998935699s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?